Thượng thư bộ binh Vũ Duy Chí quê ở xã Mộ Trạch (1), là người kín đáo, làm việc cẩn thận, nên được chúa Tây vương Trịnh Tạc tin tưởng giao trông coi công việc trong phủ chúa. Gặp tiết Nguyên đán, theo lệ trăm quan vào chầu mừng vua Lê trước rồi thay áo sang phủ chúa Trịnh nhưng Trịnh Tạc lại lệnh cho các quan cứ để nguyên y phục. Thượng thư Vũ Duy Chí liền can ngăn:
- Nhà chúa xưa nay vẫn một niềm tôn phù hoàng gia. Vậy lễ ngày hôm nay chỉ nên mặc áo thanh cát, không nên dùng triều phục, sợ trái chế độ cũ.
Trịnh Tạc bèn thôi không dám bắt các quan để nguyên triều phục nữa. Khi ông Vũ về trí sĩ, chúa Trịnh Tạc tặng đôi câu đối:
Nhất đại tông thần Tiêu tướng quốc
Lưỡng triều nguyên lão Triệu Hàn vương (2).
Chú thích:
(1) nay thuộc Mỹ Hào, Hưng Yên
(2) nghĩa là:
Một đời làm quan đầu như Tướng quốc Tiêu Hà nhà Hán.
Hai triều là nguyên lão giống Hàn vương Triệu Phổ nước Tống
No comments:
Post a Comment